" {{{ Locale settings
" Try to come up with some nice sane GUI fonts. Also try to set a sensible
" value for fileencodings based upon locale. These can all be overridden in
" the user vimrc file.
if v:lang =~? "^ko"
set fileencodings=euc-kr
set fileencoding=euc-kr
set guifontset=-*-*-medium-r-normal--16-*-*-*-*-*-*-*
elseif v:lang =~? "^ja_JP"
set fileencodings=euc-jp
set fileencoding=euc-jp
set guifontset=-misc-fixed-medium-r-normal--14-*-*-*-*-*-*-*
elseif v:lang =~? "^zh_TW"
set fileencodings=big5
set fileencoding=big5
set guifontset=-sony-fixed-medium-r-normal--16-150-75-75-c-80-iso8859-1,-taipei-fixed-medium-r-normal--16-150-75-75-c-160-big5-0
elseif v:lang =~? "^zh_CN"
set fileencodings=gb2312
set fileencoding=gb2312
set guifontset=*-r-*
endif
" If we have a BOM, always honour that rather than trying to guess.
if &fileencodings !~? "ucs-bom"
set fileencodings^=ucs-bom
set fileencoding=ucs-bom
else
set fileencodings+=ucs-bom
endif
" Always check for UTF-8 when trying to determine encodings.
if &fileencodings !~? "utf-8"
set fileencodings^=utf-8
set fileencoding=utf-8
else
set fileencodings+=utf-8
endif
" Make sure we have a sane fallback for encoding detection
set fileencodings+=default
" }}}
"set background=dark
set tabstop=4
set showmatch
set shiftwidth=4
set smartindent
set showcmd
set confirm
set incsearch
set ignorecase
set foldmethod=marker
hi Directory cterm=bold
hi IncSearch ctermbg=7
hi StatusLine cterm=bold ctermbg=4
hi Search ctermbg=7
hi Ignore ctermfg=6 ctermbg=7
syn on
set pastetoggle=<F11>
map <TAB> za
VIM은,BOM(Byte Order Mark)이 있는 UTF-8 파일은 자동으로 인식하지만, BOM이 없으면 인식하지 못하고 파일 속의 한글이 깨집니다. 이때는 다음과 같이 인코딩을 수동으로 전환해 주면 됩니다. * 현재 편집중이라면 키보드의 Esc키를 누릅니다. * 콜론(:) 키를 눌러, 명령어 모드로 들어갑니다. *se enc=utf8이라고 입력합니다. 그러면 UTF-8 파일의 한글이 정상적으로 보일 것입니다.
VI: 한글 완성형(euc-kr)으로 인코딩 전환
만약 Vim이 한글 완성형 파일을 인식하지 못하고, 한글이 깨진다면 다음과 같이 합니다. se enc=cp949 또는 se enc=korea라고 입력합니다.
VI: 영문 모드로 인코딩 전환
se enc=cp437이라고 입력합니다. 그러면 텍스트의 한글들이 모두 그래픽 문자로 바뀝니다.